5 Expresiones que no puedes perderte.
La vuelta al cole después de las vacaciones.
Como cada año septiembre marca la vuelta al cole, un momento que siempre supone una combinación de tristeza y alegría, una combinación bastante explosiva dado que mantiene a las personas bastante inquietas. La tristeza del fin de las vacaciones frente a la alegría de volver a ver a los compañeros de clase. Como cada año, niños de distintas partes de España serán entrevistados para conocer sus opiniones sobre sus deseos o no con respecto a volver a sus colegios y escuelas respectivas.
Pero no vamos a hablar en este artículo, querido lector, de lo que ya todos los medios de comunicación se están haciendo eco sino de una serie de expresiones que utilizamos los españoles para decir que algo se ha acabado rápidamente.
Porque lo que sí es cierto es que las vacaciones han llegado a su fin, así como el buen tiempo, los termómetros marcan temperaturas más otoñales y cada vez vemos más chaquetas sobre los hombros de los viandantes. Escuchamos expresiones muy interesantes que describen la temporalidad de las cortas vacaciones puesto que, queridos lectores, las vacaciones se han terminado en un santiamén, en un abrir y cerrar de ojos, en menos que canta un gallo, en un pispás, en un tris.
¿Conocías alguna de estas expresiones? ¿Conoces alguna otra?
Empecemos a analizar la primera:
El término ‘santiamén’ es sinónimo de instante, momento o rato y es utilizado para señalar que algo va a estar listo o hecho en un espacio de tiempo muy breve.
El origen de ‘santiamén’ lo encontramos en el final de la mayoría de oraciones cristianas. Al final de la oración se utilizan las palabras “En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amen” pronunciándose muy rápidamente, de carrerilla y casi en un suspiro, lo que provocaba que las dos últimas palabras casi se dijesen en una sola: ‘sanctiamen’, convirtiéndose en sinónimo de hacer algo en un instante, un suspiro o en un momento.
Y ¿qué ocurre con “en un abrir y cerrar de ojos”? Se trata, efectivamente, de un modismo que tiene un origen bíblico, también. Lo encontramos en el Nuevo testamento en el momento de la Resurrección.
Como veis muchas de nuestras expresiones tienen relación con la religión católica y es que nuestras expresiones hablan de nuestro pasado.
Vamos ahora con la expresión “en menos que canta un gallo”: de nuevo debemos relacionarla con el Nuevo Testamento cuando se predice que Pedro negará tres veces a Jesús antes de que cante el gallo.
Estas dos últimas expresiones también significan rapidez.
Pero existen otras expresiones más modernas, ¿tendrán también un origen bíblico?
“En un pispás” y “en un tris”, ¿cuál será su origen? Averigüémoslo.
Como era de esperar, en el caso de estas dos últimas expresiones el origen no es bíblico sino expresivo, en ambos casos hace referencia a un sonido onomatopéyico, se trata, pues, de expresiones coloquiales que surgieron espontáneamente pero, que por alguna razón, aún siguen vigentes en la lengua coloquial o popular de la actualidad, así que os animo a que empecéis a usarlas porque se la podréis escuchar decir a cualquier nativo en cualquier momento.
Y así, en un pispás me despido hasta el próximo artículo, espero que este tiempo de espera se nos pase en un santiamén.